
“Here are your ticket and ID, please keep it safe.”2月27日17时,广州南站综合服务中心3号售票窗口前,售票员刘乐微笑着将车票和证件递出窗口,用清晰的英语说道。一位英国旅客接过车票,对这位“95后”售票员竖起大拇指。三分钟前,这位旅客还因语言不通面露难色,现在他已经顺利拿到了前往香港西九龙的购票信息单。

广州南站工作人员与外国旅客沟通
作为粤港澳大湾区最繁忙的交通枢纽,广州南站每天迎接来自南来北往的旅客。售票处的9个窗口,如同九扇连接世界的窗口——窗外是粤语、普通话、英语交织的广阔天地,窗内是9名熟练掌握三种语言的售票员,用语言架起沟通的桥梁。

广州南站工作人员热心服务旅客
“一开始真的会紧张。”刘乐回忆起第一次用英语服务外宾的情景,那天一位外籍旅客要购买去香港的车票,刘乐突然卡在“transfer”(换乘)这个词上整整五秒,他回忆道:“后来天天练习,连做梦都在背服务英语。”
如今,这位27岁的小伙已是单位公认的“英语通”。去年11月,一位外籍旅客因赴港车票售罄焦急万分——他需赶回香港转机回国。刘乐一边用英语安抚,一边快速查询中转方案,最终帮助旅客买到深圳北站的中转联程票。临行前,旅客从包里掏出一块家乡巧克力,硬塞到刘乐手中。
广州南站工作人员热心服务旅客
在售票间,每班都配有粤语、英语服务骨干。班前点名会的最后十分钟,总会响起练习对话的声音:“早晨,去江门仲有冇票?”“唔该,退票要点办?”
休息室里,年轻人用粤语讨论点什么奶茶,老师傅则对着手机软件跟读英语。每个窗口都配备了翻译机,支持百余种语言实时互译。
“最怕的不是语言难,而是旅客坐到面前,你不知道他说什么。”售票员邹小琴深有体会。她曾遇到一位不会讲普通话的香港老人,在窗口前比划半天,急得额头冒汗。
邹小琴试着用刚学会的粤语问:“阿伯,你想去边度?”老人一愣,随即松了口气:“江门。”办完票后,邹小琴又耐心教老人用手机注册12306。老人离开前回头说:“讲白话听得明,服务又贴心,好似返到屋企。”
这些细微的沟通,旅客或许并未特别留意,但听到熟悉的语言时,那份瞬间的放松与亲切却是真实的。
窗口外是行色匆匆的旅客,窗口内是不断切换的语言、实时刷新的票额、此起彼伏的麦克风声。春运期间,这里日均办理车票业务3700余张。最繁忙时,一个窗口每5分钟要接待3名旅客。
“以前有位阿婆买完票后用粤语夸我‘后生仔好叻’。”刘乐露出腼腆的笑容,“其实当时没完全听懂,但我点头,她就笑了,那时我就下定决心,一定要学好粤语。”
从一句生涩的“Can I help you?”到三种语言自如切换,从面对外宾时手心冒汗到成为同事口中的“英语通”。刘乐和同事们用日复一日的练习,换来了旅客一句“听得明、办得顺”的认可。
文/图:番禺融媒记者王汉文 通讯员阳思妮 刘骆贤
翔云优配提示:文章来自网络,不代表本站观点。